The Vietnamese phrase "dầu lòng" is an expression that is somewhat old-fashioned and not commonly used in modern conversations. It can be translated to English as "at will" or "as one pleases," indicating a sense of freedom or willingness to do something.
Basic Usage:
Advanced Usage:
"Dầu lòng" is an elegant, albeit somewhat archaic, phrase that expresses a willingness to accommodate or a desire for someone to take action.